ابو الاعلى مودودى / شيخ عبد المحسن العباد (مترجم: خسروشاهى)
36
مصلح جهانى از ديدگاه شيعه و اهل سنت (فارسى)
- براى چى جناب شيخ ! شما كه فارسى نمىدانيد ؟ - ممكن است تغييراتى داده شده باشد ! كسانى هستند كه فارسى مىدانند ! - نه جناب ! اگر قصد تغييرات بود خود كتابى مستقل تأليف مىكرديم . ما خود استاديم ! و حداقل تا كنون پنجاه كتاب تأليفى و ترجمهاى داريم . - خوب ، پس تغيير ندهيد ! - نه ! ما مطالب شما را ترجمه كردهايم تا ديدگاه اهل سنّت را درباه مهدى در اختيار عموم قرار دهيم . البته ممكن است مطالب صرفاً تخصصى و فنى را كه براى عموم قابل فهم نباشد - مانند بحث حديث شناسى - در ترجمه نياورده باشيم كه در كل ، درصد قابل توجهى نيست و به هر حال اصل مطالب را ترجمه كردهايم . اگر نظرى هم داشته باشيم در پاورقى مىآوريم ، نه در متن . جناب شيخ ! شنيدم كه بحث شما بهشكل كتاب چاپ شده ، آيا اضافاتى هم در چاپ مستقل داريد ؟ - نه ! فقط مقدمهاى كوتاه ! - از زندگى خود چيزى نمىگوييد تا در كتاب بياوريم ؟ - نه ! در آخر كتاب تحت عنوان « ذكْريّات و معلومات » ! آوردهام . - پس گفتيد كه اضافاتى نداريد ؟ - نه ، فقط دو صفحه در اول و دو صفحه در آخر ! كه مهم نيست . - جناب شيخ ! من كتاب شما را در هيچ كتابفروشى در مدينه نيافتم ، حتى ناشر آن هم كه « دارطيبه للنشر » است ، نسخهاى ندارد . شما داريد ؟ - نه ، من يك نسخه فقط براى خودم دارم ! - در كتابخانهء دانشگاه اسلامى مدينه كه شما نايب رئيس آن بوديد ، نسخهاى يافت مىشود ؟ - نمىدانم ! يجوز ! يجوز ! - جناب ! مىتوانيم عكسى به يادگار بگيريم ؟ - نه ، لايجوز ! * * *